London Uyghur Ensemble

Englische
 London Uyghur Ansambili
 Uyghur muzika tetqiqati
 Uyghurlar heqqide melumat
 En'gliyediki uyghurlar
 Uyghur muzikisi /audio
 Uyghur muzika /video
 Uyghur muqam tekistliri
 Uyghur naxsha tekistliri
 Uyghur shi'erliri
 Uyghur edebiyati
 Dunya muzikisi /audio
 Dunya muzikisi /video
 Internet radio & tv
 Bashqa sehipiler
    
       Bookmark and Share
Uyghur muqam tekistliri (2)

Translated by Aziz Isa & Rachel Harris


Ozhal Muqamining muqeddimisi

[UYGHUR]

Jahanda taptiler insan riyazet bilen rahetni-malini

Qeni sen danaliqni dep lekin qilma biwapaliqni.


[ENGLISH]
♣♣♣

In this world of suffering people find mercy in the midst of suffering

For the sake of being clever don´t become disloyal.


♣♣♣

Birinchi Dastan

[UYGHUR]

Chimenlerning ichide nazuk chimen bar

Rasting etqin jan ana gulni kim tizdi

Rehim eyligin janimgha eligin uzhar

Rasting etqin jan ana gulni kim tizdi.


[ENGLISH]
♣♣♣

In this bunch of flowers there is one fine bloom

Dear mother tell the truth, who gathered these flowers?

Have mercy on my life, tell me true

Dear mother tell the truth, who gathered these flowers?


♣♣♣

Ichinchi Dastani

[UYGHUR]

Ghemdin qutulalmighan mehnetlik bashim

Kunde yuz-ming hejiranlar boldi neyleyin

Qarari yoq shum pelekning gerdishi

Tugumes sevdagha saldi neyleyin


[ENGLISH]
♣♣♣

My toiling life cannot escape sadness

Each day a thousand farewells, what can I do?

The wheel of cruel fate has no reason

It has driven me mad, what can I do?


♣♣♣

Ejem


Shah Meshrep (17th century Uzbek poet)
[UYGHUR]

Korset jamalingi mestanilerge

Ishqingda koygen perwanilerge.



Mendin do´ayi sendin ijawet

Janim tesedduq jananilerge.



Ey baghri qattiq rehme eylimemsen

Qilghin nezere bicharilerge.



Meshrep seni dep kechti jahandin

Bashni qoydi astanilerge.


[ENGLISH]
♣♣♣

Let your lovers look at your face

They are moths burned up in your soul.



I wish you would take it

Beautiful love, my life.



Ah, you are cruel, why can’t you be nice

Look me, so pitiful.



Meshrep has given up the world for you

And placed his head on your threshold (like a faithful dog).



♣♣♣


Mushawrek Muqamining Uchinchi Dastani


Gherip Senem Dastani

[UYGHUR]

Uchurdum shungqar qushumni

Hech bir yerde deregi yoq

Hesret bilen ol seyyadni

Tapmaghunche aramim yoq.



Uchti bu dowletning qushi

Ah ururmen yazu qishi

Deregi bilmes hech kishi

Bu konglimning arami yoq   (yaki: Bu manzilde turarim yoq).



Men istermen yarim kelse

Qilip ghemkin konglum alsa

Shum reqipler tuyar bolsa

Ikkimizning turari yoq.



Senem eytur ey mehriban

Omrumge salding yuztalan

Nechen yillar derding bilen

Yurekimning madari yoq.


♣♣♣

I set my hunting bird to fly

No shadow in any place

Grief has come to this hunter

If I do not seek it I will have no peace.



This bird of fortune has flown

Ah, summer and winter I grieve

No-one knows its shadow

This soul has no peace.



I search for my lover

When she comes my miserable heart will be at peace

If our enemy discovers us

We two will have no place.



My darling said, ah, kind man

You have brought much harm into my life

For years I have shared your troubles

My heart has no strength.





















Neshir hoqoqi London Uyghur Ansambiligha tewe.

© Copyright 2007  London Uyghur Ensemble  (LUE).  All rights reserved.

E_mail: web@uyghurensemble.co.uk  Web designed & administrated by Aziz Isa.   

ziyaretchiler sani: